|
Transcriber’s
notes: (1)
During the week of January
29, 1962, Walter Stegman paid tribute to Jussi Björling with a retrospective broadcast of
his recordings. During the last six years of Mr. Björling’s life, William V. Arneth was
his public relations manager. Transcribing this interview was
not easy. Both Mr. Stegman and Mr. Arneth interrupted each other frequently, and they
also tripped over each other’s lines, and also at times talked under their
breaths. However, this
transcription is virtually complete.
(2) We may
question some of the statements made by Mr. Arneth: Did Björling speak Russian, as Mr. Arneth
says? Apparently he did not
sing in Russian. And in
Lohengrin,
Mr. Arneth says that Björling sang the Farewell from the third act (“Mein lieber
Schwan”). There is no evidence that he ever sang this aria. Also,
where are the selections he sang as a baritone (other than the Pagliacci Prologue)?
So one may assume that Mr. Arneth played loose with the facts.
Editor’s
note: In particular, taking advantage of the
print format of this transcription, let us agree that when a date or statement given below
seems in error, we will enclose it in {curly
brackets}.
Announcer:
Presenting “Critics Choice,” a
survey of the better records with your commentator, Walter Stegman.
Walter
Stegman: Today, February
2nd, had Jussi Björling been alive, he would have celebrated his 51st birthday anniversary.
And so today logically enough
we end the five day presentation devoted exclusively to records by the late tenor. In the
first two days of the week we drew from the second and third volumes of the Capitol series,
“The Beloved Bjoerling” and from the recent RCA Victor issue, “The Incomparable
Bjoerling.” These as well as
the first records in the Capitol series where Björling sings so many familiar articles in
Swedish are all a must for the collector. Let me caution you: the ways and means of record
companies are sometimes inscrutable. These records may very well be collectors items before
too long and real rarities in a few years, so be forewarned, collectors. One lives in hope of course that so much
of Björling that was preserved on tape or records will eventually be put on long playing
disks and made purchasable by those who cherish his glorious voice and the refinements of
his art. Some of the items in this category you’ve already heard this week. More will come
to you in this program. But this program will have still more. More time to begin with - an
hour and a half instead of fifty five minutes. This is because after the tape recording of
the interview with Björling’s erstwhile public relations manager, William V. Arneth, I found
we couldn’t possibly include all the music we would like. Our director of WNYC, Seymour M.
Siegel, lent a sympathetic ear to our request and made it possible for us to run for an hour
and a half this one day. The evening we broadcast may be delayed in starting because of a
previous and important broadcast commitment by the station, but Björling is certainly
worth waiting for. It seemed to me highly appropriate, if it were possible, to have a talk
with Bill Arneth who made so many of this week’s selections available from his own precious
collection. He agreed, and we taped the talk together some weeks ago although not under the
easiest conditions. I know you’ll find his observations most interesting. And well they
should be after having spent six years with Björling as his public relations manager,
watching him in concerts, traveling with him, spending time with him and his wife socially.
And here, after a bit of necessary editing here and there, is where that tape and our
program begins
A San Francisco
music critic once wrote after a Björling opera performance, “The enthusiasm was an act of
justice as well as gratitude. Too often the opera world waits until top rank singers are
past or dead before it starts [bruiting about] their greatness. Here and now is the time to
applaud Björling for what he truly is: one of the best tenors of all time.” Björling was, of course, not exactly
neglected. And if I can express a personal regret, coupled with a hope, it is that some of
the rarities you’ve already heard and will be hearing in this week dedicated to Björling
will eventually be made available to everyone. Meanwhile, the privilege of hearing them
calls for an expression of profound thanks to Bill Arneth, his former public relations
director. I want to set the rules first for this hour by having you hear a song by the
Swedish composer Hugo Alvén, “Jag längtar dig” recorded in {1958}.
The voice of
Jussi Björling [plays record: “Jag längtar dig” by Hugo Alvén, sung by Jussi Björling with
Nils Grevillius conducting].
Walter
Stegman : Bill Arneth, I know you’ve already won
the gratitude and admiration of our listeners for your really wonderful thoughtfulness and
generosity for making so many Björling performances available for the first time here.
Having spent six interesting years with the tenor, what would you give as a summing up
observation?
William V.
Arneth : Well first,
Walter, thank you very much for the privilege of being on your program to celebrate this for
Jussi. Jussi was the most enigmatic personality probably I’ve ever come across - warm
hearted, generous, not too temperamental, but decidedly stubborn. This stubborn quality was
both an asset and a liability.
He was, nevertheless, to my mind, the outstanding singer of the twentieth
century.
WS
:
Well, what assets and liabilities do you refer to?
WA:
Jussi inherited
his stubbornness from his father and his grandfather. But this stubbornness came from his
singularly high standards that he had set for all his musical projects. Many people have
remarked to wonder for instance why many more operas were not recorded by
Björling. It was not Jussi’s
lack of knowledge of the role, for he learned Turandot and
{Pagliacci}
very quickly even though he had never sung them on the stage. But to be specific, Jussi had
long wanted to record Roméo, which was his favorite role.
WS
:
You mean Gounod’s Roméo
and Juliet?
WA:
Gounod -
Roméo. Which became, by the
way, very memorable for Jussi, even though he gave but two performances at the Metropolitan
Opera. After Bidú Sayão had retired from the stage it was very difficult for any recording
company to find a suitable soprano for Juliette. Many were mentioned I assure you but none
met with the approval of Jussi. However, it was to come about in 1960 that the recording
would finally be made. The conductor was to be Beecham but the soprano was still unnamed. A
point in case is the Otello. Jussi had a decided fixation for the role. He felt that
once it could finally be done, with the lyrical content that the music had. He knew that he
could record it without any difficulty. You may have heard in the previous program the
Otello duet
with Robert Merrill which they recorded in {1950} for RCA. Both
sang it so eloquently.
I was in on the
discussion for the recording of the complete Otello and Jussi was
absolutely adamant that he would not do the recording because of the other two protagonists.
The soprano, in Jussi’s estimation, was simply not suitable. The other leading singer was a
difficult personality.
[Note: It’s
easy to guess here that Arneth is referring to Milanov and Warren, being proposed to Jussi
by RCA as partners for this recording project. He surely wanted de los Angeles
and Merrill in the other roles, don’t you think? Ed.]
WS:
You
mean difficult for Björling? He presumably worked with these artists before?
WA:
Many, many times
- both in recordings and on the stage. There you have a positive effect of Jussi’s
stubbornness - the integrity he demanded before he undertook any project. The negative
aspect of his stubbornness, however, is the aftermath of the situation I described - namely,
the cancellation of many of the recordings Jussi was to have made. To enumerate them is very
disheartening. Carmen, Manon, the complete
Fledermaus,
Faust,
Samson,
Il Tabarro,
and of course, the two tragic Masked Balls that were cancelled. There were countless art
songs, Swedish songs and arias that were to have been recorded in both Sweden, America, and
London, that time and time again were postponed. Nevertheless, he always felt that there was
a little more time left, that he could do this at a later date. Unfortunately, for all of
us, time has run out. We should, though, be thankful for the magnificent legacy which he has
left us. A
propos the standards that Jussi has left us, here is a recording taken from a
public performance with orchestra of the aria “Ah! Fuyez, douce image.” One could only
conjecture what he would do with the complete role which unfortunately he never sang on a
full stage [plays record].
WS:
“Ah! Fuyez, douce image” from Massenet’s
Manon sung
by Björling, recorded in {1958}, and this was from a private lacquer copy given by the
late tenor to his public relations manager Bill Arneth who has made it available for us
today. Bill, am I right in feeling that Rodolfo in La Bohème was a
particularly strong favorite role with Björling?
WA:
It
certainly was, Walter. In fact Jussi appeared in about {eleven hundred} opera
performances throughout the world, many of them in America. uh... Bohème led the way of
all the operas that he performed, and followed closely by Faust, Manrico, the
Duke in Rigoletto, Mario in Tosca, Roméo, Turandot, Riccardo, and, of
course, something that he's never sung in America, Count Almaviva in the Barber of Seville.
Jussi sang practically {every} tenor role that there was, with the exception of Don
José, Lohengrin, and Andrea Chénier, the last ever to be lamented.. Jussi’s next
presentation that we’re going to hear, the fantastically dramatic reading of Rodolfo’s aria
from the first act, “Che gelida manina” with an electrifying climax.
WS:
Just
before we play the record, when was this made? What’s the story behind the actual
recording?
WA:
This
was a record that Jussi made in a public appearance about 1950 [plays record].
WS:
That, of course
was “Che gelida manina” from the first act of La Bohème sung by
Jussi Björling. I notice in your collection here that you brought with you,… Bill Arneth,
the aria “Ombra mai fu” from Handel’s Xerxes.
WA:
Walter, this was
one of the most popular numbers that Jussi ever sang.
WS:
Did
he like doing the early opera - different kind of opera?
WA:
No,
decidedly not. No, he only stayed usually within the repertoire of the operas that are
popularly performed.. However, to get back to the song in question, the aria I should say in
question, this was taken at a festival in Bergen and Jussi had lacquers made from it, and
this was the introduction, the first number that he did and it was recorded back, I think,
in the year 1954. Peculiarly enough, in all his recorded collection, the Björling family
does not have a single, or did not have a single number of this - one of the most favorites
in the family, and when they were in New York last March, I gave them - had a copy made from
this for I which I think they’re quite grateful [plays record].
WS:
That was a Handel aria, “Ombra mai fu”
sung by Jussi Björling. The Don Carlo duet, Bill, that you have a recording of here, is sung
with whom? - Robert Merrill?
WA:
Yes
WS:
And what are the circumstances
surrounding this?
WA:
This
is recorded in {December and January of 1950-51}.
WS:
He liked working with Merrill?
WA:
Oh,
Jussi thought that Merrill was one of the finest baritones in the world. Ah...admired him as
a person and admired him as a singer. And the duets that Merrill and Björling
have done together for RCA are some of the finest, that bear comparison with any of the
former deLuca and Gigli ...
WS:
We’re stepping
on dangerous ground - you’re going to get some listeners who are going to say “Oh no, you
can’t beat the old timers,”
but this is your opinion of course.
WA:
Oh,
oh, alright then, although I frankly could say, if you put it against this particular
…
WS:
This
stands up very favorably.
WA:
The
Otello?
Absolutely. The New York Times in fact said it was
superior. But, this recording was taken right after the opening of Bing’s new season and
Jussi, believe it or not, sang the role of Don Carlo at the Metropolitan almost as much as
he sang anything else. He sang the role fourteen times — only less than the Trovatore which he
sang seventeen times at the Met [plays record].
[Editor’s
note: J.B. sang Tosca 16 times with
the Met, and Bohème and Faust 15 times,
according to HHP = Harald Henrysson’s “A Jussi Björling Phonography,” 2nd Ed.]
WS:
Jussi Björling
with Robert Merrill in a duet from Don Carlo. There’s a Swedish song here which I’m
afraid I can’t quite pronounce, Bill, but I want to know something else about it, because he
sings in Swedish. When I was
in Finland some years ago, and met...and was introduced to Björling, and talked to some
Finns about him, they said that you know, he always denies that he’s a Finn, but to us he’s
a Finn - the name Jussi is
Finnish.
WA:
That’s
correct.
WS:
Is
this true?
WA:
Jussi’s favorite... has favorite countries
where he has sung.
Of these, Finland, Denmark, the cities of
New York, Chicago, and San Francisco, are closest to his heart. In Finland the name Jussi of
course is Finnish - it came about, Walter, when the family was naming him - they decided to
name him after one of the relatives, in the Finnish jargon.
They dropped Johan Jonatan, they dropped
everything else and came to the name Jussi.
WS:
But did he admit that he was Finnish? Was he
...?
WA:
No.
I’ve never come across it.
WS:
You
haven’t?
WA:
He
was Swedish - decidedly.
WS:
There’s a point that bears
verification.
Another song by {Hugo
Alvén}
sung by Jussi
Björling.
[plays record, which they misidentified as by
Alvén. The song was actually “Trollsjön” (The Enchanted Lake) by August
Söderman].
A song by Hugo Alvén, the Swedish composer and
the tenor Jussi Björling. I did a Björling program some weeks back, Bill, and one of the
selections on it sounded so much like a baritone, that I expressed – as a matter of fact, I
may as well tell the story – this is how I met you. I expressed doubt over the air as to
whether it was really Björling or not. This was sort of a collectors’ reissue of things from
Canada, a local record company, and I got lots of calls and lots of letters, and I guess the
longest and probably the most detailed came from you. This song,
“L’alba separa dalla luce ...” – tell me again what you said then about
it.
WA:
Well, a long
time in {1950}, Jussi was doing quite a few Telephone and Firestone
broadcasts and he was looking for a new song to arouse the audience and this came from Fred
Schang, his manager in New York who had this old Caruso recording from 1917 and Jussi heard
the recording and liked it so much that he immediately went out to the {recording} company
and had it published again “as sung by Jussi Björling.” It was, without doubt, the ... one
of the great concert pieces in his repertoire.
WS:
Did
he use it as a regular thing or as an encore?
WA:
Mostly as an
encore.
WS: And probably had
to sing it a second time?
WA:
No,
he no, Jussi never in all the concerts I have been with ...
WS:
...
repeated a number?
WA:
... never repeated a number. But, he sang
more numbers, more songs and arias than {any} singers ever did on the concert stage.
He rarely
sang under twenty – most were twenty five to twenty eight.
WS:
Now
this song he sings like a baritone?
WA:
In
some instances. He has an HMV recording, he has about {five or six} [Ed.:
10, according to HHP] off the air recordings of it, and he has one that we’re going to hear
on a lacquer that Jussi gave me that sounds not like a baritone but like a
tenor.
WS:
So
this is a song by Tosti?
WA:
Right.
WS:
“L’alba” the
dawn “separa dalla luce” separates from the light [plays record].
WS:
Tosti’s song “L’alba separa dalla luce” sung
by Björling, and as Bill Arneth has told us he had made a number of recordings of it, some
with the voice almost that of a baritone.
Did he like to do
this? To sing ... I
understand ... of course Caruso used to like to do it. Björling did it quite well according
to at least that particular recording.
WA:
I
have some very interesting private tapes that we’re unable to play over the air, Walter,
where Jussi does sing as a baritone – he sings the Prologue from Pagliacci quite masterfully
and a few other excerpts from Beethoven that unfortunately we’re not allowed to play on the
air.
WS:
Well, here we
have another song by Richard Strauss - “Zueignung” – it’s one of my favorites, and I haven’t
yet heard this, I’m going to hear it for the first time now. Can you say something about it?
Is this with piano, by the way?
WA:
It’s –
this
is with full orchestra.
WS:
With
full orchestra.
WA:
...
and it’s quite beautifully ... Jussi does it with a magnificent ecstasy [plays
record].
WS:
Jussi Björling singing
“Zueignung” by Richard Strauss. “Mattinata” by
Leoncavallo another favorite of Björling’s ...wasn’t it
Bill?
WA:
Decidedly.
Audiences
would ask him time and time again to sing it. It was a piece done on most of his concert
programs, especially in the larger cities where they did like the old chestnuts and Jussi
would repeat them time and time again. He sang it at his Carnegie Hall Concert in ‘58
which is in the vaults at RCA and which we look forward to being released this
year.
WS:
To
my perhaps inexperienced ears, Björling singing in whatever language sings rather clearly in
the language. He didn’t speak all these, did he?
WA:
No. He spoke English beautifully, he spoke
some French, Italian, very fine, Swedish, of course, Finnish, and the other Scandinavian
languages. However, his
articulation and his diction were unparalleled on the musical stage. {There was no language that he
couldn’t sing in. Indeed, he sang in Russian. } His concert
performances would have six languages and each one would be faithfully adhered
to.
WS:
Tell
me this while it comes to mind, was he interested in any sort of musical career for his
children - did he feel at all that they had anything in them that might blossom later
on?
WA:
Absolutely not!
He did not
want his children to have anything to do with the musical
field.
He wanted one son
to become a banker or a diplomat, the other son to work in ship building as a businessman,
and the daughter, perhaps, if she’d like - Ann Charlotte, to work, in part in perhaps
musical comedy, but as a professional musician, he didn’t want his children to have anything
to do with it.
WS:
Well,
as the children have - a -have grown, I don’t know how old they are now
...
WA:
The
boys are {23,
21}, and Ann-Charlotte is close to - is about 19.
WS:
Have
they followed ...
WA:
The
precepts is [sic] put down to the tee – there is {no musician in the
family}.
[Ed.: “The seedlings
are far from the tree”? Of course,
Arneth is completely wrong here.]
WS: Of course they
all love music.
WA: Yes, they love
it but they do not pursue it.
WS: Well, Mrs
Björling was a singer, wasn’t she?
WA: Anna-Lisa was a
soprano, indeed. Anna-Lisa sang with a coast-to-coast tour of the United States and Canada
in 1950 and ‘51 with Jussi in over {thirty} cities. She did some broadcasts coast- to-coast, and
she sang, believe it or not in {three} performances of Roméo et Juliette at
the San Francisco Opera with Jussi.
WS: What does she do
today? Is she simply retired?
WA: Yes.
WS:
In
Sweden?
WA: Yes, in
Stockholm.
WS: The big aria – I
guess we call it the big aria because it’s probably one of the most taxing of all those you
brought here today is the one from Turandot.
WA: The Calaf was the performance that Jussi has never sung on the stage, but
in the recording, his is destined to be the recording that one goes back again and again to
hear.
He
was in magnificent voice when he recorded it, fine spirits, and - uh - did justice to the
role, in all its Puccinian beauty. This particular
song also is one of the foremost that Jussi was asked to sing after all his concerts. When
it came to the encore time ...
WS: This is “Nessun
Dorma”?
WA: “Nessun Dorma.”
And this is the one that the audiences would beg him to sing, again and again – in every
town, in every junction, and even the New York audience, with all its intellectual coldness
would scream and holler asking him to do it.
WS: Well, I won’t really accept that intellectual coldness [nervous laugh from
Arneth], Bill, but there again it’s your opinion – I - I don’t think we’re quite that cold
here. On the other hand this is Puccini, which is
quite different from the Puccini of Bohème. Was it a hard
role for him to learn?
WA: There is
[sic] no roles hard for Jussi to learn. He was such a ...
WS: ... he had
basically a good memory ...
WA: Excellent!
He had fifty
seven leading tenor roles and the last time that he sang Aida was in {1938}
and he went to Chicago and sang it in Italian without the least bit of
difficulty – the only other time he worked on it was
the operatic recording in {‘53} for RCA.
WS: When was this
Turandot aria made ... in {1950} I see. What was
the significance...
WA: Well, this is
another one of the lacquers that Jussi had of a special program that he did with full
orchestra, and actually I think it is even a more impassioned and finer than the recording
that he made in 1959 on the complete Turandot.
WS: This is the RCA
Victor recording?
WA: Yes.
WS: And - who are
the sopranos?
WA: Nilsson, Tebaldi
{and
Tozzi}.
WS: Oh,
yes.
WA: Tozzi is a
great favorite of Jussi. By the way, he believes that Tozzi will become one of the great
singers of the future.
WS: Giorgio Tozzi,
this is a Chicago American, incidentally ...
WA: Yes. Jussi liked
Americans singers ... he thought most highly of them. He rarely ...
Jussi was a person that rarely said ill about any singer.
WS: Where do you
think he was happiest singing? Audiences...?
WA: Audiences ...?
Chicago.
WS:
Really.
WA: Chicago, Toronto, San Francisco, and then, of course, his entrances at the
Metropolitan which were something to behold. And you may want
to reiterate one thing ...other legacy that Jussi has left, and that is the fact that with
Madam Milanov ... in full for 1956, Jussi and Madam Milanov at that time set the house
record for curtain calls at 25 at the Metropolitan. One year later
on the 27th of February - with Madam Tebaldi, in a ... as the New York press headline the
next day ... “The All Stars Keep The Met In a Tizzy.” Björling and
Tebaldi had 28 curtain calls to set a modern record for the Metropolitan which has not been
surpassed to this day. The previous record was in the 1930's with Flagstad and
Melchoir.
WS: Jussi Björling
died of a heart attack. Had he ever had any signs of ill health up to that time?
I can expect one
could speculate fatigue ... this is hard work –
studying, traveling, insufficient time for rest, but were there any signs ... did he have a
heart condition, as they say ... before that time?
WA: Well, we should start at the beginning, I
guess. You said studying. Jussi rarely studied.
Rehearsals! Jussi hated
rehearsals – he wouldn’t go to them – he didn’t care for them.
WS: How did he get
away with that?
WA: He didn’t think
they were necessary. The only ones that he did go to, as much as he had to, were the
Metropolitan – ah – he made a worldwide tour with {twenty seven}
concerts in South Africa with Irvin Newton, as his ...
WS:
Ivor
Newton ... the British ...
WA:
Ivor
Newton, the ... pianist as his accompanist. Not once did he do a rehearsal, with or
without orchestra. Twenty seven concerts. He was in excellent health until 1955. And in ‘55
he began to have a little trouble with his heart. But is was not until WW II, ‘58 that he
had four ... almost four consecutive heart attacks.
WS:
Was
he willing at the time to do any more singing?
WA:
Oh
yes. I’ll even go a little further. He was not ... he was warned to rest, which he was going
to do physically, more than mentally. He came to New York and he brought the
cardiographs that were taken in Stockholm. At this time, he was to have a season at
the Metropolitan and a rather exhaustive recording session with ...
WS:
This
is ‘58?
WA:
This
is 1958 .. And he had just ... well this is in {September ... he was
opening the Carnegie Hall season ... believe it or not, in mid-September} – which he
did.
[Of course Arneth refers to the
March 2, 1958 concert. Ed.]
WS:
This
is the thing that was recorded?
WA:
No... this is
right. This is the one that is not ... has not yet been released ... which opens, of all
things with the Verdi Requiem ... as the opening number.
WS:
Ingemisco?
WA:
Yes.
If one can imagine such a thing. But ... Jussi had four heart attacks and was laid up the
entire month ...
WS:
In
Europe?
WA:
...
in August of 1958.
WS:
Not
in New York?
WA:
No,
in Sweden ... and, uh, he went through his entire programs, but near the end of that year,
he made a lot of cancellations and was beginning to feel very tired, and from thereon in he
deteriorated on and off with one very disastrous attack in Ft. Lauderdale following a
concert in {1959}, at which time he was in the hospital for three weeks,
and when he came out, continued his concerts to conclude the schedule, but then flew back to
Sweden to recuperate.
WS:
Did
his wife accompany him most of the time ...
WA:
Anna
Lisa was with Jussi practically everywhere in the world at all times.
WS:
Now
the {1950}
recording by Björling of the aria from Turandot [plays
record].Jussi Björling singing “Nessun Dorma” as perhaps known in our lifetime, certainly
mine, ... from Puccini’s opera Turandot. Bill Arneth, before you go, a few more
questions occur, and I wonder if you might be able to answer them. First of all, did Björling find that
he had to vary the kind of repertoire he presented in his recitals, depending upon the
country he was singing in?
WA:
That’s an
interesting point, Walter. Jussi sang practically the same concert from 1934 until 1960,
even though he had in his repertoire a potential of about {700} songs, and gosh
knows how many arias. He would sing it usually the same. He always felt the audience liked
to hear the same things, which they did to a certain extent. But in Europe Jussi would open
his concerts in most cases, with of all things, the Lohengrin narrative or {Farewell from the last
act}. In America, Jussi would open with ... as he did in Carnegie Hall such
tremendous pieces of music as the Req…, the “Ingemiso” from the Verdi Requiem, an aria from
the Magic
Flute, an aria from Don Giovanni, “Ombra mai fu” which of course most tenors did
... but by and large Jussi’s concert pattern was the same through the years, with the
exception that he sang anywhere from eighteen to twenty six and to twenty eight numbers
during each of his concerts.
WS:
People really
got their money’s worth.
WA:
Always. Jussi
always gave the audience everything he had to give.
WS:
Now
we began in one of the previous programs ... we had him singing in the Björling quartet
...and of course this was with his two brothers and his father.
WA:
Yes.
There’s an interesting story about that, Walter. That was a recording made by the Stockholm
radio station in {1953}, and it was the first time the brothers came together
again to sing since the early 1920 recordings that you heard previously. And this record,
believe it or not, was given away to a winner of a television program, as one of the grand
prizes, and after the people had heard it, they subscribed in such amounts that the radio
station decided to ... and made it available to the general public in Sweden.
WS:
And
this was the recording of ...
WA:
...
the Björling quartet ...
WS:
...
the Björling quartet.
WA:
...
in 1953, the brothers singing together. Except it was not the quartet at that
time ... it was, I think ...
WS:
Well, in any
event ... those two brothers were both singers ...
WA:
Gösta, a very
fine lyric tenor...
WS:
Who
is singing today ...?
WA:
Oh,
Gösta passed away ... two years before Jussi ...
WS:
Then
the other brother ...?
WA:
No
longer singing.
WS:
And
the father? Did he have much of a singing career?
WA:
Father had a
very interesting singing career. The father ...
WS:
Well, where did
they sing. Where did they go
around singing as a quartet in the early years?
WA:
All
throughout the United States, but mostly in the midwest, and they would do it in these
Swedish communities, and the Scandinavian communities ...
WS:
... and nobody then ... none of our
critics ... uh, uh, able to appraise, or at least gauge what the possibilities were in
hearing Björling, at least, in
the quartet ... or wasn’t that possible.
WA:
That
was not possible ... there was some talk that David Björling, the father, was favored upon
by Caruso, but, of course, this may be legend, and not even though Jussi in his
autobiography mentions that Caruso taught his father a few things ... this has never been
verified in fact. But, don’t forget, Jussi was only nine and a half years old when he toured
the United States in the quartet.
WS:
Were
they well received?
WA:
Oh,
yes .. In their own ...
WS:
What
was it ... folk music ...?
WA:
Folk music, and ...
WS:
...
so I suppose it attracted mostly Swedish speaking audiences ...
WA:
...well, it was,
because they did it in the native costumes of Sweden.
WS:
You
know, Bill, something that always interests me, how we...any music lover, will idolize a
particular artist. I often wonder whom these artists idolize? Did Jussi have a particularly strong
feeling ... a feeling of ... what will I say ... indebtedness to John Forsell for instance,
his teacher who turned out so may wonderful tenors, among others?
WA:
Jussi was
individual.
WS:
Well, he could
still be individual, but to what extent did he have a personal vanity or conceit that would
completely block out ever any reference to anybody who may have been instrumental in shaping
...
WA:
No,
no ... In Jussi’s autobiography he gives much thanks. However, Jussi’s affiliation with Forsell
was excellent, because the basic tutoring that he received from Forsell taught him the
discipline that was necessary and that was so valuable to him in later years. Jussi had a discipline in music that was
... is unparalleled in our
time. Jussi never rehearsed before concerts. This is an impossibility but he never
did. Jussi would go into a
concert at Carnegie Hall and just open his voice a few times in the back room, take a slug
of water with a drop of brandy or two and then go out and sing the whole
concert. Jussi never warmed
up. He said I know what I’m to do – my voice is ready all the time. He was a well trained
singer who knew his job. This is the way he felt.
WS:
How
did he get along with accompanists?
WA:
Well, sometimes
... he led, they followed ... in fact that’s one of the few difficulties Jussi ever got in
with … everything that I can see from his younger days was that even at the Metropolitan …
continually used to say, it’s a great voice, but Jussi, stop conducting –
sing. Jussi used to lead
the orchestra many times, because he always felt that their beat was too slow, especially
in the music of Manrico in Trovatore. Jussi would sing that with a blend of
lyricism that has never been heard in America. It was one of his great roles. But he was
continually at odds with the conductor.
WS:
Well, Bill, I
don’t know where to begin to say thank you. It seems so inadequate, but for all the
effort, and all the time and all the preparation you’ve given us in not only being here
today in preparing for this particular talk but for the two preceding programs with all of
these wonderful rarities I simply feel that our listeners .. the best I can say to you is
that I’m sure all of our listeners feel like I do. We’re wonderfully grateful. Thanks
infinitely ... and good luck to you.
WA:
Thank
you. Walter, may I say one
parting remark?
WS:
Sure.
WA:
There’s a ... we
should mention it someplace ... and that is the fact that there is a tremendous inexhaustive
supply of Björling tapes from his Toscanini performances, and his Metropolitan performances,
all off the air that are available for ... under certain conditions, I know, throughout the
country. These should ... if people are really interested in the Björling legacy and
recorded art ... I am sure that if they contacted either you or someone ...
WS:
of
course, the wonderful thing is that Björling was alive and active in singing in this great
period of the development of recordings, so that what might have been just the Björling
legend became the Björling legacy.
WA:
One
of the most prolific recorders in the history of the recording art.
WS:
So
that fifty years from now, people won’t be able to say, well...Björling ... like they say
today, Adelina Patti – well you can’t tell from these old records. But you can tell from
Björling’s. Thanks infinitely, Bill, and it’s really been our pleasure.
WA:
Thank you,
Walter.
WS:
Who
knows what course vocal history would have taken had Björling continued to
live? Speculation stirs the
imagination. Some felt his voice was darkening and continuing to mellow, that in time he
would have become a real Wagnerian heldentenor. When you consider the paucity of real
Wagnerian tenors today, ever since Lauritz Melchoir left the opera stage, Björling might
have been his logical successor, opening up an entirely new career for himself and adding
glories to the pages of music history. But all of us would have been quite content to
have Björling go on just as he did in the roles through which we came to know the rich,
velvety, trumpet voice, and the musicianship which spells art as we rarely experience it.
Björling still lives for us. His voice will not be
stilled. And happily, the
magic of recordings reassures us in this respect.
[Mr. Stegman
then replays some of the selections from the week’s tribute to Jussi Björling.]
The transcriber thanks Sue Flaster for identifying the Alvén song referred to above,
and
Yoël
L
. Arbeitman for pointing out some discrepancies and for his copy editing.
Editor's note:
Hal Sokolsky has CD copies of this interview available, for information see www.operaphile.com or sok@operaphile.com.
Top of Page
|